Введение
Перевод вашего сайта WordPress на несколько языков — это один из способов увеличить трафик и вовлечь посетителей из других стран. Это также может быть требованием вашего проекта.
В этом руководстве мы рассмотрим базовую концепцию переводов и несколько плагинов, которые помогут справиться с задачей.
Многоязычные решения
Начиная с версии 4.0, WordPress предлагает выбор языка в процессе установки. Затем этот язык становится единственным языком сайта.
Если вы хотите, чтобы записи, страницы и произвольные типы записей были доступны на нескольких языках, вам понадобится плагин для переводов, который возьмёт на себя дополнительную функциональность. Плагины для переводов позволяют переводить контент (часто вручную) на множество других языков.
Затем, когда пользователи заходят на сайт, они могут выбрать, на каком языке просматривать запись.
В WordPress планируют добавить поддержку нативной многоязычной функциональности на этапе 4 программы разработки Gutenberg. До тех пор плагинные решения остаются текущим вариантом.
Совместимые плагины
К счастью, для WordPress доступно множество отличных плагинов для переводов, и мы собрали 4 лучших из них вместе с руководствами по переводу пользовательских полей с помощью ACF.
1: WPML

WPML, сокращение от WordPress Multilingual, имеет более 1 миллиона установок и предлагает ряд возможностей, включая:
- Автоматический перевод на базе DeepL, Google, Microsoft
- Интеграцию с профессиональными переводческими сервисами или настройку команды переводчиков
- Единую панель управления для всех переводов
Независимо от того, как вы решите переводить контент своего сайта, WPML вас поддержит.
WPML полностью совместим с ACF и поставляется в комплекте с ACFML (Advanced Custom Fields Multilingual) для перевода вашего сайта на базе ACF или ACF PRO.
По словам команды WPML, плагин создан специально, чтобы помочь вам без труда переводить всё, что вы создаёте с помощью ACF. WPML предлагает удобный подход без кода для перевода значений пользовательских полей, подписей и заголовков. Настраивайте рабочий процесс перевода для всех групп полей, независимо от их сложности, прямо из интерфейса ACF.
Пакеты WPML начинаются от 39 евро и доходят до 199 евро. Плагин ACFML включён в пакеты, которые начинаются от 99 евро.
2: Polylang

Polylang — ещё один мощный плагин для переводов, у которого сейчас более 500 000 активных пользователей. По своей природе это freemium-плагин — интеграция с ACF требует Polylang Pro.
Хотя процесс перевода прост, есть одно ограничение. На данный момент их интеграция работает только для записей и страниц и не работает для страниц настроек.
Хотя существует дополнительный плагин, созданный BeAPI, который переводит страницы настроек с помощью Polylang Pro.
Полное руководство по переводу ACF с помощью Polylang можно посмотреть здесь.Если говорить о цене? Polylang Pro стоит 99 евро за лицензию для одного сайта и доходит до 495 евро за пакет лицензий на 25 сайтов.
3: TranslatePress

TranslatePress — более уникальный игрок в мире плагинов для перевода, который больше сосредоточен на удобном интерфейсе фронтенда; это один из самых удобных плагинов для перевода на рынке.
Он эффективно использует кастомайзер WordPress для управления и редактирования переводов на фронтенде, а также контента, и поставляется как с автоматическими, так и с ручными переводами.
То есть, если вы не знаете язык, вы можете позволить плагину сделать перевод за вас. Стоит ли так делать? Скорее всего, нет, если рядом нет человека, который всё проверит. Однако это всё равно полезная функция.
Перевод ACF с помощью TranslatePress — это безболезненный процесс, и у них есть простое руководство, которое вы можете посмотреть здесь.
Что по цене? Лицензия для одного сайта без всех дополнений стоит 79 евро, а самая дорогая лицензия — 179 евро.
4: WeGlot

WeGlot — один из самых новых плагинов для перевода на рынке. В отличие от всех остальных инструментов, о которых мы здесь говорим, это SaaS-приложение, которое предлагает плагин WordPress для перевода, а также поддержку других платформ, таких как Shopify.
Главное уникальное преимущество — это автоматический перевод и возможность переводить любой контент (если он есть на вашем сайте, WeGlot сможет его перевести). Автоматические переводы можно вручную обновить, если вам кажется, что они не идеальны дословно.
Перевод с WeGlot — это очень просто, и всё управление выполняется с сайта WeGlot, что делает администрирование удобным.
Здесь вы можете найти краткое руководство по переводу Advanced Custom Fields с помощью WeGlot.
Если говорить о цене? WeGlot берёт плату в зависимости от количества слов и языков. 1 язык и 10 000 слов будут стоить 99 евро в год, а пакет на миллион слов и 10 языков — 1 990 евро в год.
Заключение
Перевод сайта на базе ACF не обязан быть долгой и утомительной работой. Благодаря простоте использования доступных плагинов для перевода вы можете быстро и легко перевести сайт на ACF.
Обновлено: 01.06.2026